手机访问:m.pqpq.net 取消固定
首页 > 诗词 > 魏晋 >  咏怀八十二首·其十七译文注释

《咏怀八十二首·其十七译文注释》

字体大小:超小 超大
年代: 魏晋 作者: 阮籍
独坐空堂上,谁可与欢者?出门临永路,不见行车马。登高望九州,悠悠分旷野。孤鸟西北飞,离兽东南下。日暮思亲友,晤言用自写。
分类标签:阮籍 咏怀八十二首 

喜欢这篇诗歌?三秒注册会员加入收藏永不忘!

译文注释

译文及注释

译文
独自坐在空荡荡的屋子里,谁是可以与我欢颜笑谈的人?
出门就对着那条通往远方的长路,但却不见亲友的车马从此经过。
登高极目远望,只见悠悠的江河把大地分割成一块块的旷野。
一只倦鸟独自向西北飞去,而我却像失群的孤兽孤独地来到了东南方。
在这暮色苍茫的时候我格外思念远方的亲友,只能用自言自语来排解忧愁。

创作背景






写赏析

您的昵称: 验证码:


阮籍简介

阮籍共收录14首,包括:《咏怀》、《咏怀》、《咏怀》、《咏怀》、《咏怀》、《咏怀》、《咏怀》、《咏怀》、《咏怀》、《咏怀》...