《秋居杂咏 其二译文注释》
年代:宋代 作者: 李弥逊
薿薿庭前林,离离夹中道。灵柯结繁阴,颜色四时好。岂无霜雪侵,不改凌云操。缅怀壮士心,雅契幽人抱。如何方寸摇,悬若风中纛。吾庐偶与邻,聊拟七松号。
名句推荐
最新收录
- 双调·庆东原·京口夜 《 汤式 》
- 过宜宾见夷中乱山译文 《 苏辙 》
- 犍为江楼译文注释 《 范成大 》
- 题苏轼书金刚经卷译文 《 弘历 》
- 再题苏轼书金刚经译文 《 弘历 》
- 再题黄楼用苏轼韵译文 《 弘历 》
- 念归译文注释 《 陆游 》
- 念归译文注释 《 陆游 》
- 金溪道中译文注释 《 曹学佺 》
- 金溪道中六首译文注释 《 包恢 》
烟雨桃红,庭兰花香,执笔念念,一片冰心锁眉。问语,顾澜,尘间烟雨,烦恼,漫漫。情事多愁,孤影离别,天际远,冷香花瓣,朵朵染指尖。浅疏影,一去忘流年。
现代好文
你是一颗光明的种子,种在我的心田,照亮了我的世界。
现代好文
今夕为何夕星光迷,谁能抹去,伤无痕痛在心底,真难假,卑微尘埃也开花。
现代好文
用一生的平淡,守望一段岁月,用所有的光阴,妥贴一处风景,一缕书香,半盏清香,还有时光深处的琐碎,感谢岁月赋予所有的美,愿每一天,都这么的好。
现代好文
许多人以为,两个人熟悉的像亲人就没爱情了。其实爱到平淡,才是一生的开始。浓烈的爱往往是流动的,爱你也会爱别人。所以重要的不是爱上你,而是只爱你一个。重要的不是爱有多深,而是能爱到底。找人恋爱很容易,难的是一辈子。所以请记住这句话:爱到亲人,才是永恒。
现代好文
《双调·庆东原·京口夜泊译文注释》
故园一千里,孤帆数日程,倚篷窗自叹飘泊命。城头鼓声,江心浪声,山顶钟声。一夜梦难成,三处愁相并。
译文注释
译文注释故乡远在千里之外,帆船也要行驶数天。独自倚靠在篷窗叹息,生来是漂泊的命。城头上响起报时的鼓声,江心的波涛澎湃作声,山顶寺庙里传来钟声。一声声归梦难成,三处声音三处愁,愁与愁一一相并。创作背景
创作背景这首小令具体的具体创作时间不详。是作者乘舟离乡背井经过数日的旅途辛苦,夜泊京口有所感而作。
赏析
这首小令前三句点明主旨,分别从空间和时间,极言家乡路途遥远。中间三句皆是作者的眼前之景,无不映照着他那颗伤感的旅人之心。最后两句写各种声音交织一起化作离愁,致使作者一夜无眠。全曲缠绵悱恻,呜咽低回,读来令人哀愁如缕,感叹不已。
写赏析

