名句推荐
最新收录
- 送元二使安西译文注释 《 王维 》
- 于长安归还扬州九月九 《 江总 》
- 送进士王驾下第归蒲中 《 郑谷 》
- 禁中九日对菊花酒忆元 《 白居易 》
- 九月七日汪维义宅对菊 《 王立道 》
- 五月九日甲子至月望庚 《 方回 》
- 夜读韩子苍文二首译文 《 李石 》
- 漳南十咏·圆山庙译文 《 蔡襄 》
- 山居招友人诗译文注释 《 释智圆 》
- 读东坡韩文公庙碑译文 《 舒邦佐 》
几段唏嘘几段欢悲,可笑我命由我不由天,一曲别离一吟红尘,只叹这世道如此荒凉
现代好文
很多事没有来日方长,很多人只是半途离场。
现代好文
因为我知道你是个容易担心的小孩,所以我将线交你手中却也不敢飞得太远。
现代好文
我就在彼岸与你相隔甚远了,余音未散也许是我们的年华未央。
现代好文
懂我的人,清楚的知道我生气转身时,多么想要他追过来。懂我的人,会跟我发短信或打电话,因为他想我了。懂我的人,有太多太多的体贴,所以我静静的一个人享受这属于我的小幸福。懂我的人,虽然我不知道你什么时候出现,但我会守侯……
现代好文
《于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵译文注释》
心逐南云逝,形随北雁来。故乡篱下菊,今日几花开。
译文注释
译文注释心追逐南去的白云飘逝,身体跟随着从北边南飞的大雁回来。家乡篱笆下的菊花,如今又有多少株盛开?
创作背景
创作背景这首诗的具体创作时间不详。只知是江总晚年归乡,从长安南归到达江都(扬州治所)以后,路过薇山亭时,正值重阳节,由感而发写下的。
赏析
这首诗是作者晚年回归故乡时路过薇山亭时所作。该诗主要通过南云、北雁寄托自己对家乡的思恋,通过单独询问故乡篱笆下菊花抒发了诗人思乡欲归的急迫心情。全诗即景抒情,感情比较含蓄。
写赏析

