手机访问:m.pqpq.net 取消固定
首页 > 诗词 > 元朝 >  殿前欢·捻冰髭译文注释

《殿前欢·捻冰髭译文注释》

字体大小:超小 超大
年代: 元代 作者: 薛昂夫
捻冰髭,绕孤山枉了费寻思。自逋仙去后无高士,冷落幽姿,道梅花不要诗。休说推敲字,效杀颦难似。知他是西施笑我,我笑西施?
分类标签:薛昂夫 殿前欢 

喜欢这篇诗歌?三秒注册会员加入收藏永不忘!

译文注释

译文及注释

译文
捻着银白色的髭须,绕着孤山徘徊徒然地思索,自从梅仙林逋去后再也找不到高人雅士,冷落了梅花的幽姿,不要写什么梅花诗,不要谈什么推敲的事,东施竭力仿效西施捧心皱眉也难以相似。谁知道是西施笑我,还是我笑西施?

创作背景






写赏析

您的昵称: 验证码:


薛昂夫简介

薛昂夫共收录8首,包括:《楚天遥带过清江引》、《楚天遥带过清江引》、《山坡羊·晴云轻漾》、《山坡羊·山光如淀》、《水仙子·几年无事傍江湖》、《最高楼 九日》、《最高楼 暮春》、《太常引 题朝宗亭督孟博早归 以上三首见元草》...