手机访问:m.pqpq.net 取消固定
首页 > 诗词 > 宋朝 >  朝中措·清明时节译文注释

《朝中措·清明时节译文注释》

字体大小:超小 超大
年代: 宋代 作者: 张炎
清明时节雨声哗。潮拥渡头沙。翻被梨花冷看,人生苦恋天涯。 燕帘莺户,云窗雾阁,酒醒啼鸦。折得一枝杨柳,归来插向谁家。
分类标签:张炎 朝中措 

喜欢这篇诗歌?三秒注册会员加入收藏永不忘!

译文注释

译文及注释

译文
清明时节,雨声响成一片。江水上涨淹没了渡口的沙滩。路旁,雪白的梨花冷冷地看着我走过,仿佛责怪我这个时候还不思故土,而对他乡的山水花木如此痴情苦恋。
只有到那莺啼燕舞的珠帘绣户,云裳雾鬓的琐窗朱阁,在欢歌曼舞中一醉消愁。酒醒时只听得归鸦啼鸣。归去时随手折了一枝杨柳,走到客舍门前,这才恍然醒悟:此处哪有自己的家门!

创作背景

赏析

这首词作于宋亡以后,抒发飘泊沦落之悲情。此词写情愁,选景独出心裁,写情愁言愁之精妙,表达之条理。这使在词中平素并不显眼的词语,在词人笔下却显得幽默,有韵味。




写赏析

您的昵称: 验证码:


张炎简介

张炎共收录300首,包括:《水龙吟·乱红飞已无多》、《水龙吟·几番问竹平安》、《菩萨蛮·蕊香不恋琵琶结》、《清平乐·候蛩凄断》、《虞美人·修眉刷翠春痕聚》、《踏莎行·柳未三眠》、《蝶恋花·颇爱杨琼妆淡注》、《蝶恋花·仙子锄云亲手种》、《蝶恋花·巧结分枝黏翠艾》、《清平乐·暗香千树》...